1ère / ste / st Randonnée » A travers les âges »
13, 14 & 15 juin / juni / june 2025
FR – Nous, Simon et Vincent, deux jeunes membres juniors, avons le plaisir de vous convier à participer à la première randonnée à travers les âges qui se déroulera pendant 3 jours (option possible 2 jours uniquement). Cette randonnée se déroulera dans l’est du pays et au nord du Grand-Duché de Luxembourg. Nous passerons les nuitées dans l’hôtel Vayamundo à Houffalize.
Le parcours ne sera pas fléché. Chaque équipage recevra un Road Book.
Un parcours spécial (plus court) a été spécialement conçu pour les ancêtres et les voitures plus lentes.
Un parking couvert et fermé sera mis à la disposition des participants pour les nuitées des voitures anciennes, la responsabilité des organisateurs ne pourra être mise en cause en cas d’incendie, de vols ou de détériorations à ces voitures. Aucune assurance n’a été prise à ce sujet.
La randonnée est réservée aux voitures construites avant le 1er janvier 1940, homologuée, en instance d’homologation ou répondre aux critères de participations, disponible ici.
NL – Wij, Simon en Vincent, twee jonge junior leden nodigen u van harte uit om deel te nemen aan onze eerste « ’randonnée à travers les âges » gedurende drie dagen ( 2 dagen optie ook mogelijk). Deze manifestatie zal doorgaan in het oosten van ons land en in het noorden van het Groothertogdom. Wij zullen in het hotel Vayamundo in Houffalize overnachten.
De route zal enkel aan de hand van een roadboek kunnen gevolgd worden.
Voor de oudste of trage auto’s zal een korter parcours voorgesteld worden.
De auto’s zullen ‘s nachts van de overdekte parking kunnen gebruik maken. De organisatoren zullen in geen geval aansprakelijk kunnen worden gesteld in geval van brand, diefstal of schade aan de voertuigen. Er werd geen enkele verzekering hiervoor afgesloten.
De 1900 is een rit voor voertuigen gebouwd vóór 1 januari 1940, gehomologeerd door de RVCCB of waarvoor de aanvraag hiertoe werd ingediend. (voor de Belgische leden). Deelnemingscriteria
EN – We, Simon and Vincent, two young junior members, are pleased to invite you to participate in the first « Randonnée à travers les âges », which will take place over three days (two-day option available). This hike will take place in the east of the country and the north of the Grand Duchy of Luxembourg. We will spend the nights at Vayamundo Hotel in Houffalize.
The route will not be signposted. Each team will receive a Road Book.
A special (shorter) route has been specially designed for veteran cars and slower vehicles.
A covered parking will be provided for participants. The organizers cannot be held responsible for fire, theft, or damage to these vehicles. No insurance has been taken out in this regard.
Only cars manufactured before January 1st, 1940 will be allowed to participate, click here to view commitment.
R E G L E M E N T / R U L E S :
Celui-ci est disponible sur notre site web via Réglement
Deze is beschikbaar op onze website door op Reglement te klikken
It will be available on our Website, click here for details Rules
P R O G R A M M E / P R O G R A M M A / P R O G R A M :
FR –
Vendredi 13 juin 2025. : (Houffalize – Houffalize : ± 60 Kms (± 45 Kms pour les ancêtres)
14h Rassemblement des voitures anciennes et des participants sur le Parking de l’Hôtel Vayamundo Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize
Le parking des voitures modernes et remorques est prévu au parking de l’Hôtel
14h à 14h30 Exposition des voitures anciennes sur le Parking de l’hôtel
Remise des documents jusqu’à 14H30 au plus tard à l’Hôtel
15h00 Départ des premières voitures. Les ancêtres en premier lieu
16h30 Retour à Houffalize
19h30 Apéritif, dîner et soirée à l’Hôtel
Samedi 14 juin 2025. (Matin : Houffalize – Munshausen : ± 110 Kms (± 80 Kms pour les ancêtres) – Après-midi : Munshausen – Houffalize : ± 85 Kms (± 65 Kms pour les ancêtres))
8h30 Rassemblement des voitures anciennes et des participants sur le Parking de l’Hôtel Vayamundo Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize. Tél : 061 28 88 01 Web : https://fr.vayamundo.eu/houffalize Le parking des voitures modernes et remorques est prévu au parking de l’Hôtel
8h30 à 9h Exposition des voitures anciennes sur le Parking de l’hôtel
Remise des documents (pour ceux qui arrivent le samedi) jusqu’à 9H au plus tard à l’Hôtel
9h30 Départ des premières voitures (ancêtres). Les suivantes 5 minutes après
11h Halte revigorante
12h30 Repas de midi à Munshausen
14h Départ des premières voitures (ancêtres)
15h30 Arrêt repos des mécaniques et pilotes
16h Départ vers Houffalize
17h30 Arrivée à Houffalize
19h30 Apéritif, dîner et soirée à l’Hôtel Vayamundo Rue Ol Fosse d’Outh, 1 à 6660 Houffalize.
Dimanche 15 juin 2025. (Houffalize – Houffalize : ± 90 Kms (± 70 Kms pour les ancêtres))
9h Départ de Houffalize
10h30 Halte revigorante
12h Arrivée à Houffalize, rechargement sur remorques
12h30 Apéritif, déjeuner de clôture à l’hotel Vayamundo
NL –
Vrijdag 13 juni 2025. : (Houffalize – Houffalize : ± 60 Km (± 45 Km voor de oudste categorieën)
14u Samenkomst van deelnemers met hun auto op de parking van Hotel Vayamundo Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize. Tel : 061 28 88 01 Web : https://fr.vayamundo.eu/houffalize
Er is eveneens parkeergelegenheid voor moderne auto’s en aanhangwagens op de privé parkeerplaats van het hotel
14u tot 14u30 Tentoonstelling van de auto’s op de parking van het hotel
Tot uiterlijk 14 uur worden in het hotel de documenten aan de deelnemers overhandigd
15h00 Eerste start met voorrang aan de oudste voertuigen
16h30 Einde rit in Houffalize
19h30 Aperitief en avondmaal in Hotel
Zaterdag 14 juni 2025. (voormiddag : Houffalize – Munshausen : ± 110 Km (± 80 Km voor de oudste voertuigen) – Namiddag : Munshausen – Houffalize : ± 85 Km (± 65Kms voor de oudste voertuigen)
8u30 Samenkomst van deelnemers met hun auto op de parking van Hotel Vayamundo Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize
Er is eveneens parkeergelegenheid voor moderne auto’s en aanhangwagens op de privé parkeerplaats van het hotel
8u30 tot 9u Tentoonstelling van de auto’s op de parking van het hotel
Tot uiterlijk 9 uur worden in het hotel Vayamundo de documenten aan de deelnemers die de zaterdag aankomen overhandigd
9u30 Eerste start met voorrang aan de oudste voertuigen, de andere 5 minuten later
11u Halte voor een drankje
12u30 Middagmaal in Munshausen
14u de oudste auto’s zetten opnieuw aan
15u30 koffiestop
16uh terugweg naar Houffalize
17u30 Aankomst in Houffalize
19u30 Aperitief en, avondmaal in Hotel
Zondag 15 juni 2025. (Houffalize – Houffalize : ± 90 Km (± 70 Km voor de oudste voertuigen)
9u Wij verlaten Houffalize
10u30 Halte voor een drankje
12u Aankomst in Houffalize, auto’s worden geladen
12u30 Aperitief, slotmaaltijd in ’hotel
EN –
Friday 13 June 2025: (Houffalize – Houffalize : ± 60 Kms (± 45 Kms for veteran cars)
Welcome from 2:00 PM at Vayamundo Hotel Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize
Outside hotel parking for modern cars and trailers.
from 2:00 to 2:30 pm Grouping of oldtinmers in Hotel parking.
Documents must be submitted to the hotel by 2:30 p.m. at the latest.
3:00 pm The first cars leave, with the older generation first.
4:30 pm Return to Houffalize
7:30 pm Aperitif, dinner, and evening at the hotel
Saturday, June 14, 2025 : (Morning: Houffalize – Munshausen: ± 110 km (± 80 km for veteran cars) – Afternoon: Munshausen – Houffalize: ± 85 km (± 65 km for veteran cars))
8:30 a.m. Gathering of vintage cars and participants in the parking lot of the Vayamundo Hotel, Ol Fosse d’Outh 1, 6660 Houffalize. Tel: 061 28 88 01 Web: https://fr.vayamundo.eu/houffalize Parking for modern cars and trailers is provided in the hotel parking lot.
8:30 a.m. to 9 a.m. Exhibition of vintage cars in the hotel parking.
Documents (for those arriving on Saturday) must be submitted by 9 a.m. at the hotel. 9:30 a.m. Departure of the first cars (vintage). The following cars arrive 5 minutes later.
11:00 am. Invigorating break
12:30 pm. Lunch in Munshausen
2:00 pm. Departure of the first cars (vintage).
3:30 pm. Rest stop for the mechanics and drivers
4:00 pm. Departure to Houffalize
5:30 pm. Arrival in Houffalize
7:30 pm. Aperitif, dinner, and evening entertainment at the Vayamundo Hotel, Rue Ol Fosse d’Outh, 1, 6660 Houffalize.
Sunday, June 15, 2025 : (Houffalize – Houffalize: ± 90 km (± 70 km for veteran cars))
9 am. Departure from Houffalize
10:30 am. Invigorating stop
12 pm. Arrival in Houffalize, reloading onto trailers
12:30 pm. Aperitif, closing lunch at the Vayamundo Hotel
I N S C R I P T I O N / I N S C H R I J V I N G / R E G I S T R A T I O N :
FR – Elle comprend :
– la plaque voiture
– l’apéritif, le repas du vendredi soir et boissons comprises le temps du repas à l’Hôtel Vayamundo à Houffalize
– le logement et le petit déjeuner à Houffalize (Hôtel Vayamundo)
– le repas de samedi midi (3 boissons comprises) à Munshaussen
– apéritif et repas 3 services du samedi soir (½ bouteille de vin par personne incluse + café) à l’Hôtel Vayamundo à Houffalize
– le logement et le petit déjeuner à Houffalize (Hôtel Vayamundo)
– l’accès à la piscine (pensez à prendre votre maillot) à l’hôtel Vayamundo
– apéritif et repas 3 services du dimanche midi (½ bouteille de vin par personne incluse + café) à l’Hôtel Vayamundo à Houffalize
– les différents arrêts
– le parking couvert pour les voitures anciennes à l’hôtel Vayamundo à Houffalize
– le transport voiture en cas de panne
Une remise exceptionnelle est accordée aux membres de moins de 40 ans qu’il soit pilote ou copilote
NL – De Inschrijving omvat :
– autoplaat
– aperitief, avondmaal vrijdagavond, drank inbegrepen tijdens de maaltijd in Hotel Vayamundo te Houffalize
– Overnachting vrijdag en zaterdag met ontbijt in Houffalize (Hotel Vayamundo)
– middagmaal (3 dranken inbegrepen) in Munshaussen
– aperitief en driegangen maaltijd zaterdag avond (½ fles wijn per persoon inbegrepen + koffie ) in Hôtel Vayamundo te Houffalize
– toegang tot het zwembad van hotel Vayamundo
– aperitief en 3 gangenmenu op zondagmiddag (½ fles wijn per persoon inbegrepen + koffie ) in Hotel Vayamundo te Houffalize
– de verschillende drank stops
– de overdekte parkeerplaatsen voor de oldtimers in hotel Vayamundo in Houffalize
– pechdienst indien nodig
Een uitzonderlijke korting wordt toegekend aan de deelnemer jonger dan 40 jaar, dat hij piloot of co-piloot is
EN – Entry fee includes
– rally plate
– the aperitif, Friday dinner (drinks included during the meal) at Vayamundo Hotel in Houffalize
– Accommodation and breakfast in Houffalize (Vayamundo Hotel)
– Saturday lunch (3 drinks included) in Munshaussen
– Saturday evening aperitif and 3-course meal (1/2 bottle of wine per person included + coffee) at the Vayamundo Hotel in Houffalize
– Accommodation and breakfast in Houffalize (Vayamundo Hotel)
– Access to the swimming pool (remember to bring your swimsuit) at the Vayamundo Hotel
– Sunday lunch aperitif and 3-course meal (1/2 bottle of wine per person included + coffee) at the Vayamundo Hotel in Houffalize
– Various stops
– Covered parking for vintage cars at the Vayamundo Hotel in Houffalize
– Car transport in case of breakdown
An special discount is granted to members under 40 years old, whether they are pilot or co-pilot
Organisateurs / Organisatoren / Organisators:
Commissaire / Commissaris: Vincent LERUTH (0476 570 407) – Simon STALON (0473 944 592) – Président / Voorzitter : Didier LIEGEOIS – Secrétaire général / algemeen secretaris : Xavier DURIEU
En cas d’annulation après la date de clôture, une somme forfaitaire de 200€ par personne sera due de plein droit, toute annulation après le 28 mai 2025 ne sera pas remboursée car tous les engagements envers l’hôtel, les restaurants, … seront confirmés.
Bij afzeggen na de afsluitdatum wordt een forfaitair bedrag van 200€ per persoon ingehouden. Na 28 mei zal een annulering geen aanspraak kunnen maken op een terugbetaling, gezien er dan de vooruitbetalingen aan hotels, restaurants enz. reeds zullen uitgevoerd of bevestigd zijn.
In case of cancellation after the closing date, €200 per person will be due automatically for fees. Any cancellation after May 28, 2025 will not be refunded as all commitments to the hotel, restaurants, etc. will be confirmed.
Clôture des inscriptions / Inschrijven kan tot uiterlijk / Entry forms should reach us before :
26 MAI / MEi / MAY 2025.
Merci de respecter cette date / Gelieve deze datum te respecteren / Please, try to respect this date
Nous demandons aux participants étrangers (non membres) de respecter les critères de participation / Wij vragen aan de buitenlandse deelnemers de homologatie criteria te respecteren / We ask foreign participants (non-members) to respect the participation criteria.
IMPORTANT / BELANGRIJK / IMPORTANT :
L’inscription ne sera effective qu’après réception des droits / De inschrijving is pas geldig na ontvangst van het inschrijvingsgeld / Registration will be effective after reception of entry fee.
Consultation du réglement: cliquez ici / Raadpleeg het reglement : klik hier / Rules details : click here
Consultation des critères de participation : cliquez ici / Raadpleeg de criteria om deel te nemen : klik hier / Commitment criteria details : click here
Inscriptions via le sytème de réservations / Inschrijving via het reserveringssysteem / Registration via the reservation system
Obligation de s’inscrire pour rendre visible le système de réservations en ligne / Zich inschrijven op www.rvccb.be is vereist om het online reserveringssysteem zichtbaar te maken / Its mandatory to register to our Website to make the online booking
Réservations
Les réservations vous sont fermées. Les raisons peuvent être : "elles ne sont pas encore disponibles, date de vente ultérieure", "vous n'êtes pas connecté au site", "votre catégorie de membre ne vous donne pas accès à cet événement" - Reservaties zijn niet mogelijk , reden : nog niet open, U bent niet ingelogd, uw ledenstatus geeft u geen toegang tot dit evenement