2eme Randonnée « A travers les âges »

2eme Randonnée "A travers les âges"

Quand

15/05/2026 - 17/05/2026    
14:00 - 16:00

Réservations

€355,00 - €805,00
Réservez maintenant - Nu reserveren

Hôtel Bo Rivage
Chaussée de France, 25, Neufchateau, 6840, Province de Luxembourg

Type d’évènement

2ème / 2de / 2nd  « A travers les âges »

15, 16 & 17 mai / mei / May 2026

FR – Nous avons le plaisir de vous convier à participer à la deuxième randonnée à travers les âges qui se déroulera pendant 3 jours (option possible 2 jours uniquement). Cette randonnée se déroulera dans la province du luxembourg et au Grand-Duché de Luxembourg. Nous passerons les nuitées dans l’hôtel Bo Rivage à Neufchateau.

Le parcours ne sera pas fléché. Chaque équipage recevra un Road Book.
Un parcours spécial (plus court) a été spécialement conçu pour les ancêtres et les voitures plus lentes.

Un parking extérieur sera mis à la disposition des participants pour les nuitées des voitures anciennes, la responsabilité des organisateurs ne pourra être mise en cause en cas d’incendie, de vols ou de détériorations à ces voitures. Aucune assurance n’a été prise à ce sujet. Merci de prévoir éventuellement une bâche pour la nuit.

La randonnée est réservée aux voitures construites avant le 1er janvier 1940, homologuée, en instance d’homologation ou répondre aux critères de participations, disponible ici.

NL – Wij nodigen u van harte uit om deel te nemen aan onze tweede « randonnée à travers les âges » gedurende drie dagen ( 2 dagen optie ook mogelijk). Deze manifestatie zal doorgaan in het oosten van ons land en in het noorden van het Groothertogdom. Wij zullen in het hotel Bo Rivage in Neufchateau overnachten.

De route zal enkel aan de hand van een roadboek kunnen gevolgd worden.
Voor de oudste of trage auto’s zal een korter parcours voorgesteld worden.

Er is een parkeerplaats in de buitenlucht beschikbaar voor deelnemers die met hun klassieke auto overnachten. De organisatoren zullen in geen geval aansprakelijk kunnen worden gesteld in geval van brand, diefstal of schade aan de voertuigen. Er werd geen enkele verzekering hiervoor afgesloten. Neem een ​​zeil mee voor de nacht.

De « A travers les âges » is een rit voor voertuigen gebouwd vóór 1 januari 1940, gehomologeerd door de RVCCB of waarvoor de aanvraag hiertoe werd ingediend. (voor de Belgische leden). Deelnemingscriteria

EN – We are pleased to invite you to participate in the second « Randonnée à travers les âges », which will take place over three days (two-day option available). This hike will take place in the east of the country and the north of the Grand Duchy of Luxembourg. We will spend the nights at Bo Rivage Hotel in Neufchateau.

The route will not be signposted. Each team will receive a Road Book.
A special (shorter) route has been specially designed for veteran cars and slower vehicles.

An outdoor parking area will be available for participants staying overnight with classic cars. The organizers cannot be held responsible for fire, theft, or damage to these vehicles. No insurance has been taken out in this regard. Please bring a tarpaulin for the night.

Only cars manufactured before January 1st, 1940 will be allowed to participate, click here to view commitment.

R E G L E M E N T  /  R U L E S :

Celui-ci est disponible sur notre site web via Réglement

Deze is beschikbaar op onze website door op Reglement te klikken 

It is available on our Website, click here for details Rules

P R O G R A M M E  /  P R O G R A M M A  /  P R O G R A M : 

FR –
Vendredi 15 mai 2026. : (Neufchateau – Orval – Neufchateau : ± 70 Kms (± 45 Kms pour les ancêtres)
13h  Rassemblement des voitures anciennes et des participants sur le Parking de l’Hôtel Bo Rivage, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/fr_fr
Le parking des voitures modernes et remorques est prévu au parking de l’Hôtel
Exposition des voitures anciennes sur le Parking de l’hôtel
Remise des documents jusqu’à 13H30 au plus tard à l’Hôtel
13h45 Départ des premières voitures. Les ancêtres en premier lieu
15h30 Halte revigorante
17h00 Retour à Neufchateau
19h30 Apéritif, dîner et soirée à l’Hôtel Bo Rivage

Samedi 16 mai 2026. (Matin : Neufchateau – Wisembach : ± 100 Kms (± 75 Kms pour les ancêtres) – Après-midi : Wisembach – Neufchateau : ± 80 Kms (± 65 Kms pour les ancêtres))
8h30  Rassemblement des voitures anciennes et des participants sur le Parking de l’Hôtel Bo Rivage, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau. Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/fr_fr
8h30 à 9h Exposition des voitures anciennes sur le Parking de l’hôtel
Remise des documents (pour ceux qui arrivent le samedi) jusqu’à 9H au plus tard à l’Hôtel
9h30 Départ des premières voitures (ancêtres). Les suivantes 5 minutes après
11h00 Halte revigorante
12h30 Repas de midi à Wisembach
14h00 Départ des premières voitures (ancêtres)
15h30 Arrêt repos des mécaniques et pilotes
16h00 Départ vers Neufchateau
17h30 Arrivée à l’hôtel Bo Rivage à Neufchateau
19h30 Apéritif, dîner et soirée à La brasserie

Dimanche 17 mai 2026. (Neufchateau – Neufchateau : ± 90 Kms (± 70 Kms pour les ancêtres))
9h00 Départ de Neufchateau
10h30 Halte revigorante
12h00 Arrivée à Neufchateau, rechargement sur remorques
12h30 Apéritif, déjeuner de clôture à l’hotel Bo Rivage

NL –
Vrijdag 15 mei 2026. : (Neufchateau – Orval – Neufchateau : ± 70 Km (± 45 Km voor de oudste categorieën)
14u Samenkomst van deelnemers met hun auto op de parking van Hotel Bo Rivage, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau  Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/nl
Er is eveneens parkeergelegenheid voor moderne auto’s en aanhangwagens op de privé parkeerplaats van het hotel
14u tot 14u30 Tentoonstelling van de auto’s op de parking van het hotel
Tot uiterlijk 14 uur worden in het hotel de documenten aan de deelnemers overhandigd
15h00 Eerste start met voorrang aan de oudste voertuigen
16h30 Einde rit in Neufchateau
19h30 Aperitief en avondmaal in Hotel

Zaterdag 16 mei 2026. (voormiddag : Neufchateau – Wisembach : ± 100 Km (± 75 Km voor de oudste voertuigen) – Namiddag : Wisembach – Neufchateau : ± 80 Km (± 65Kms voor de oudste voertuigen)
8u30  Samenkomst van deelnemers met hun auto op de parking van Hotel Bo Rivage, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau. Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/nl
Er is eveneens parkeergelegenheid voor moderne auto’s en aanhangwagens op de privé parkeerplaats van het hotel
8u30 tot 9u Tentoonstelling van de auto’s op de parking van het hotel
Tot uiterlijk 9 uur worden in het hotel Bo Rivage de documenten aan de deelnemers die de zaterdag aankomen overhandigd
9u30 Eerste start met voorrang aan de oudste voertuigen, de andere 5 minuten later
11u Halte voor een drankje
12u30 Middagmaal in Wisembach
14u de oudste auto’s zetten opnieuw aan
15u30 koffiestop
16uh terugweg naar Neufchateau
17u30 Aankomst in Neufchateau
19u30 Aperitief en, avondmaal in Hotel

Zondag 17 mei 2026. (Neufchateau – Neufchateau : ± 90 Km  (± 70 Km voor de oudste voertuigen)
9u Wij verlaten Neufchateau
10u30 Halte voor een drankje
12u Aankomst in Neufchateau, auto’s worden geladen
12u30 Aperitief, slotmaaltijd in ’hotel

EN –
Friday 15 May 2026: (Neufchateau – Orval – Neufchateau : ± 70 Kms (± 45 Kms for veteran cars)
Welcome from 1:00 PM at Bo Rivage Hotel, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau  Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/en
Outside hotel parking for modern cars and trailers.
from 1:00 to 1:30 pm Grouping of oldtinmers in Hotel parking.
Documents must be collected to the hotel by 1:30 p.m. at the latest.
1:45 pm The first cars leave, with the older generation first.
3:30 pm Invigorating break
5:00 pm Return to Neufchateau
7:30 pm Aperitif, dinner, and evening at the hotel

Saturday, May 16, 2026 : (Morning: Neufchateau – Wisembach: ± 100 km (± 75 km for veteran cars) – Afternoon: Wisembach – Neufchateau: ± 80 km (± 65 km for veteran cars))
8:30 a.m. Gathering of vintage cars and participants in the parking lot of Bo Rivage Hotel, Chaussée de France, 25 6840 Neufchateau  Tél : 061 28 82 28   Web : https://hotel.borivage.be/en
8:30 a.m. to 9 a.m. Exhibition of vintage cars on the hotel parking.
Documents (for those arriving on Saturday) must be submitted by 9 a.m. at the hotel. 9:30 a.m. Departure of the first cars (vintage). The following cars arrive 5 minutes later.
11:00 am. Invigorating break
12:30 pm. Lunch in Wisembach
2:00 pm. Departure of the first cars (vintage).
3:30 pm. Rest stop for the mechanics and drivers
4:00 pm. Departure to Neufchateau
5:30 pm. Arrival in Neufchateau
7:30 pm. Aperitif, dinner, and evening entertainment at Bo Rivage Hotel

Sunday, May 17, 2026 : (Neufchateau – Neufchateau: ± 90 km (± 70 km for veteran cars))
9 am. Departure from Neufchateau
10:30 am. Invigorating stop
12 pm. Arrival in Neufchateau, reloading onto trailers
12:30 pm. Aperitif, closing lunch at the Hotel

I N S C R I P T I O N  /  I N S C H R I J V I N G  /  R E G I S T R A T I O N :

FR – Elle comprend :
– la plaque voiture
– l’apéritif, le repas du vendredi soir (½ bouteille de vin par personne) à l’hôtel Bo Rivage
– le logement et le petit déjeuner à Neufchateau (Hôtel Bo Rivage)
– le repas de samedi midi (boissons comprises) à Wisembach
– apéritif et repas 3 services du samedi soir (½ bouteille de vin par personne) à l’Hôtel Bo Rivage
– le logement et le petit déjeuner à Neufchateau  (Hôtel Bo Rivage)
– apéritif et repas 3 services du dimanche midi (½ bouteille de vin par personne) à l’Hôtel Bo Rivage
– les différents arrêts (1 boisson par personne par halte)
– le transport voiture en cas de panne

Une remise exceptionnelle est accordée aux membres de moins de 40 ans qu’il soit pilote ou copilote

NL – De Inschrijving omvat :
– autoplaat
– aperitief, avondmaal vrijdagavond (½ fles wijn per persoon) in HotelBo Rivage
– Overnachting vrijdag en zaterdag met ontbijt in Neuchateau (Hotel Bo Rivage)
– middagmaal (dranken inbegrepen) in Wisembach
– aperitief en driegangen maaltijd zaterdag avond (½ fles wijn per persoon) in Hôtel Bo Rivage
– toegang tot het zwembad van hotel Bo Rivage
– aperitief en 3 gangenmenu op zondagmiddag (½ fles wijn per persoon) in Hotel Bo Rivage
– de verschillende drank stops (1 drankje per persoon per halte)
– pechdienst indien nodig

Een uitzonderlijke korting wordt toegekend aan de deelnemer jonger dan 40 jaar, dat hij piloot of co-piloot is

EN – Entry fee includes
– rally plate
– the aperitif, Friday dinner (½ bottle of wine per person) at Bo Rivage Hotel in Neufchateau
– Accommodation and breakfast in Neufchateau (Bo Rivage Hotel)
– Saturday lunch (3 drinks included) in Wisembach
– Saturday evening aperitif and 3-course meal (½ bottle of wine per person) at Bo Rivage Hotel
– Accommodation and breakfast in Neufchateau (Bo Rivage Hotel)
– Access to the swimming pool (remember to bring your swimsuit) at the Bo Rivage Hotel
– Sunday lunch aperitif and 3-course meal (½ bottle of wine per person) at Bo Rivage Hotel
– Various stops (1 drink per person by stop)
– Car transport in case of breakdown

An special discount is granted to members under 40 years old, whether they are pilot or co-pilot

Organisateurs / Organisatoren / Organisators:

Commissaire / Commissaris: Vincent LERUTH (0476 570 407)
Président / Voorzitter : Didier LIEGEOIS
Secrétaire général / algemeen secretaris : Xavier DURIEU

En cas d’annulation après la date de clôture, une somme forfaitaire de 250€ par personne sera due de plein droit, toute annulation après le 30 avril 2026 ne sera pas remboursée car tous les engagements envers l’hôtel, les restaurants, … seront confirmés.
Bij afzeggen na de afsluitdatum wordt een forfaitair bedrag van 250€ per persoon ingehouden. Na 30 april zal een annulering geen aanspraak kunnen maken op een terugbetaling, gezien er dan de vooruitbetalingen aan hotels, restaurants enz. reeds zullen uitgevoerd of bevestigd  zijn.
In case of cancellation after the closing date, €250 per person will be due automatically for fees. Any cancellation after April 30, 2026 will not be refunded as all commitments to the hotel, restaurants, etc. will be confirmed.

Clôture des inscriptions / Inschrijven kan tot uiterlijk / Entry forms should reach us before :

28 AVRIL / APRIL / APRIL 2026.

Merci de respecter cette date / Gelieve deze datum te respecteren / Please, try to respect this date

Nous demandons aux participants étrangers (non membres) de respecter les critères de participation / Wij vragen aan de buitenlandse deelnemers de homologatie criteria te respecteren / We ask foreign participants (non-members) to respect the participation criteria.

IMPORTANT / BELANGRIJK / IMPORTANT :

L’inscription ne sera effective qu’après réception des droits / De inschrijving is pas geldig na ontvangst van het inschrijvingsgeld / Registration will be effective after reception of entry fee.
Consultation du réglement: cliquez ici / Raadpleeg het reglement : klik hier / Rules details : click here
Consultation des critères de participation : cliquez ici / Raadpleeg de criteria om deel te nemen : klik hier / Commitment criteria details : click here
Inscriptions via le sytème de réservations / Inschrijving via het reserveringssysteem /  Registration via the reservation system
Obligation de s’inscrire pour rendre visible le système de réservations en ligne / Zich inschrijven op www.rvccb.be is vereist om het online reserveringssysteem zichtbaar te maken / Its mandatory to register to our Website to make the online booking

 

 

Réservations

Inscription / Inschrijving / Registration

Type de billet Prix Places
Pilote et copilote / Piloot en copiloot / Driver and co-driver
Chambre Double / Dubbele kamer / Double or Twin room
€805,00
Pilote Seul / Piloot alleen / Driver only
Chambre Single / Enkele kamer / Single room
€525,00
Pilote et co-pilote arrivant le samedi après le petit-déjeuner / Ik neem deel vanaf zaterdag morgen na het ontbijt (Piloot en copiloot) / I shall arrive on Saturday after breakfast (Driver and co-driver)
Chambre Double / Dubbele kamer / Double or Twin room
€555,00
Pilote arrivant le samedi après le petit-déjeuner / Ik neem deel vanaf zaterdag morgen na het ontbijt (Piloot alleen) / I shall arrive on Saturday after breakfast (Driver only)
Chambre Single / Enkele kamer / Single room
€355,00

Vos coordonées / Je contactgegevens / Your information

Homologué / Mijn auto is gehomologeerd
En instance d'homologation / de aanvraag tot homologatie werd ingediend
Conforme aux critères généraux d’homologation (lien ci-avant) / mijn automobiel beantwoordt aan criteria om gehomologeerd te worden (link boven)

Veuillez choisir une reservation / Kies een reservering / Please make your choice
Votre réservation ne sera effective qu'après réception de votre paiement sur le compte ING du RVCCB :
Uw reservatie wordt effectief na ontvangst van uw betaling op rekening ING van de RVCCB :
Your booking will be only confirmed once payment has been received on the RVCCB bank account :
IBAN: BE38 3101 4396 6072
Code BIC : BBRUBEBB